翻訳お願い致します。

翻訳お願い致します。 オークションで購入して頂いた方からの商品到着後のメールです。  I'll be making a list soon of all other books i'll be looking into getting.if you mana ge to find them be for I buy them off ebay. be more then happy to get them from you then other people.

I'll be making a list soon of all other books i'll be looking into getting. If you manage to find them "before" I buy them off ebay, (I'll) be more then happy to get them from you then other people.  ""の部分はbe forではなくbeforeのタイプミスだと思うのですが。  私が手に入れようと思っている他のすべての本のリストをすぐ作るよ。 もし私がそれらの本をebayで買う前にあなたが(それらの本を)見つけられるのなら、私としては他の人から買うよりあなたから買いたいな。

http://www.jmty-store.top/page/?id=11&zenid=95801949975425825700ad421d078a55 家電製品を買いたいですが、このサイトは詐欺サイトですか?  会社概要 日用品・生活雑貨インターネット通販  〒989-3122宮城県仙台市青葉区栗生5丁目8-10  店舗運営責任者:高橋 克洋  店舗セキュリティ責任者:高橋 克洋  店舗連絡先: info@jmty-store.top  買わない方がいいですか?

先日、友人がそちらのサイトで商品を購入し、その後連絡が途絶えたそうで、残念ながら中国系の作業サイトです。 絶対に商品の購入はしないようにして下さい。